(综英美同人)[综英美]和超英交换身体分章 254

爱吃鱼的月汐 / 著
 加书签  滚屏 朗读

更第九十天√

最新网址发邮件: dz@QIWA2.COM

-

收藏千三撒

预收收藏九百撒

~谢在2020-04-07 07:53:56~2020-04-08 07:40:24期间为霸王票或灌溉营养的小天使哦~

谢灌溉营养的小天使:Sunset 1瓶;

非常家对的支持,会继续努的!

第166章 帝视角

莫笙没有见德,但是据电影也能推断个什么格的,作为彼得的好朋友,这么很正常,只是没想到自己见多了这些。

而且怪得这么老,从二手书店淘般也会有多么新。

致能猜到德是怎么想的,无非就是觉得彼得这么聊会有什么展,聊天容太有老部风格,像谈恋

讲真,也意识的到,可认为这样也还错,至少这么聊去促也会像样。

们两格,或许这样是最适的呢?

【陌生的故事】:再让是还同时全?

,莫笙认为谙这个理,可能只本心灵全。

【帮助群众是常】:!样!莫笙猜的太准了,告诉是开了透视眼?

当然彼得只是调侃,认为以莫笙的聪明猜对什么都也值得惊讶,莫笙的通透见识很多次。

莫笙也只是随说,还真没想到能猜的分毫差。

【陌生的故事】:那书名什么呀?就是全吗?应该是吧?

【帮助群众是常】:是的,书有名字,让

【帮助群众是常】:,对了,它的名字The Dialect of the Land and Taste。

莫笙突然看着这串英文有瞬间懵了,翻译了,更懵了。

这是正常的词语么,什么土地的方言与味觉

等等,好像有那么思路,土地的方言与味觉

还有

土味话!

了,这就是土味话的意思吗?是哪个翻译鬼才翻译成的这个名字?太厉害了(并)!

彼得经莫笙这么问也才注意到名字的事,念了遍顿时就反应,差点笑岔气。

土地的方言与味觉,这翻译也太知该如何形容自己的觉了,翻书绝对这是全,到底是写的这个名字,是从什么地方翻译的,太令发笑了。

光看名字多数都会认为是讲风土的书,谁能想到是全。

“哈哈哈哈。”彼得直接笑了声,在了好几圈。

“彼得,小声些!”梅听见彼得笑了半天在客厅喊,“笑了好时间了,看到有趣的东西也至于笑这么时间吧?别笑的。”

“好的,梅!”彼得声回应,控制住自己的笑意,重新看向手机。

这短短的时间莫笙几乎刷屏了,发了连串的哈哈哈,足以见其也是笑了好半天。

【陌生的故事】:哈哈哈哈哈哈。

【陌生的故事】:哈哈哈哈哈哈。

【陌生的故事】:这翻译真是太了,土地的方言与味觉哈哈哈哈,是哪个翻译鬼才想的哈哈哈哈。

【帮助群众是常】:所以说它的中文翻译是什么?

彼得知这翻译十分对,毕竟话说翻译成土地的方言与味觉傻子都能看奇怪,只是想半天也没想正确的翻译是什么,可能涉及到的流行文化吧。

【陌生的故事】:土味话。

【陌生的故事】:太佩这个翻译鬼才了,能把土味话翻译成这个神奇意思哈哈哈。

彼得可以念念里面的容吗?十分期待。

书名都这么沙雕可见里面的容会更加沙雕,莫笙这样想着,突然期待听彼得本正经读这些东西的样子,想想认真的神沙雕的话语就止住的笑。

时间彼得就发语音了,莫笙立即点开播放,乎意料的是,容并没有想象的那样沙雕,而是正常的话,甚至可以说十分优美。

【帮助群众是常】:“喜欢星星,因为就是的星星,在寒冷的黑夜中陪伴着,使在孤单。”

喜欢太阳,因为就是的太阳,照亮了的整个世界,让心生欢喜。”

喜欢宇宙,因为就是的宇宙,所知之皆是,没有的地方是篇虚无。”

“在海中,是多么幸运才遇见了。”

没想到真的是正常的话,莫笙想到,虽然有些俗但哪个呢?管用就行了

大家正在读