死魂灵,钦差大臣(世界文学名著全译本)分章 50

(俄罗斯) 果戈里 / 著
 加书签  滚屏 朗读

法官从1816年经贵族公举选任三年,任职到现在。

海量小说,【奇娃阅读网】

赫法官得很好吗?

法官三年之间,斯嘉奖,颁赐四等佛拉地米勋章。(旁)钱放在拳头里面,拳头像般的

很喜欢佛拉地米勋章。三等安娜勋章没什么意思。

法官(着的拳头,稍向。旁帝!怎样坐去好。像股底放着热炭。

手里拿着什么?

法官(惊慌失措,钞票落地)没有什么!

赫怎么没有什么?看钱落到地了。

法官(全战栗)没有,没有!(旁)哎哟!吃官司了!车已经开了!

赫(拾钱)有,是钱。

法官(旁)全完了。——完了!完了!

赫您把这钱借给,您说好好?

法官(匆忙说)好的,好的非常好,非常好。(旁)勇敢些!勇敢些!圣保佑!

赫您知在路把钱都光了:这笔,那但是会从乡立刻给的。

法官必了,必了!能够为您提供些帮助,到十分荣幸自然,用点微,对于司的忠实勤奋(从椅立起。,手垂放面)敢再打扰您。您有没有什么需吩咐的?

赫什么吩咐的?

法官指的是您对于本县法院有没有什么命令?

赫这是什么意思?暂时没有什么需,没有什么。多谢您。

法官(鞠躬而退,旁)好了,天太平了,整座城市仍在纵之

赫()这是有个非常错的法官!

▲第四场

[赫莱斯达阔夫与邮政局穿制,手持佩剑]

邮局邮政局、七等文官施其金拜见。

赫请吧!很喜欢有趣的朋友。请坐。您直在这里居住吗?

邮局是的。

很喜欢这座城市。当然居民很多,——那有什么关系?这里并是京城。是吗,这里是京城对对?

邮局事实确实是这样。

赫唯有京城里才有雅、有修养的绅士,没有乡佬。您的意思如何?

邮局的确如此。(旁像那些当官的,整天摆着臭架子。只是随些事

赫说句实话,在小城市也可以生活得十分乐,是是?

邮局是的。

最需的是什么?认为,只需尊敬,诚恳地,——就够了吗?

邮局的确是这样。

赫说实话,您和的意见致。可能有会称为怪,但是就是这样的格。(目视,自言自语)让向这邮政局借点钱。(声)桩奇怪的事:路钱全部光了。您能能借三百卢布?

邮局当然可以了,这是的幸福。请拿去吧,是真心实意准备给您效劳的。

赫谢谢,谢谢。说实话,在旅行的时候切从简。而且又何必东省西省,费呢?

邮局是的,是的。(站起,手持佩剑)敢再打扰您。对于邮务管理方面您有没有什么意见?

赫没有,没有什么意见。

[邮政局鞠躬退。]

赫(雪茄)邮政局也是个错的。至少愿意助为乐。这样的

▲第五场

[赫莱斯达阔夫与督学被家从门外推入。句极响的话语:“为什么这样胆小?”]

视察员(,微带战栗,手持佩剑)督学,九等文官赫洛博夫拜见。

赫请吧!请坐,请坐!雪茄烟吗?(授以雪茄)

视察员(自言自语,迟疑决)这真是个艰难的抉择!没有料到有这样的况,到底接接呢?

颗吧,颗吧。这雪茄错。自然和彼得堡的同。在那里二十五卢布百支的雪茄,了以,甚至想自己的手。在这里,颗吧。(授以蜡烛)

[视察员试着,但是全索起]

是那头,是那头!

视察员(惊,雪茄掉落,唾了痰,挥手,自言自语)真糟糕!的胆怯让没面子了!

赫看喜欢雪茄烟。说实话,雪茄是好。还有个是关于女,怎么也能让到冷淡。您呢?您喜欢哪种女,——黑头发的呢?还有黄头发的呢?

大家正在读